気まま生活
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
お猿さん語録
「ママで遊ぶ~」

私、遊ばれてます。

どうやら、ノルウェー語では英語同様「おもちゃ遊ぶ」も「ママ遊ぶ」も同じmed(with)なので混同してしまった模様。日本に行く前に直してくれー。ちょっと恥ずかしい。
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
なるほど~
おもしろいねぇ。
ママで遊ぶって!

家の息子も
La mama de 誰々(Mum of ooo)ってスペイン語で言うから、日本語では、「誰々のママー」と呼ぶべきを、
「ママの誰々~」と呼ぶ。

やっぱり色々混同してしまっているのだろうねぇ。
2010/09/25(土) 12:12:58 | URL | banana #nkhZjock[ 編集]
bananaさん
ママの誰々(笑)。それもちょっと意味通じにくいわねー。スペイン語たくさんお話しできるようになったのかな?子供の吸収力はすごいよね。覚えなくていいことも覚えてくるけど・・・
2010/09/28(火) 04:22:59 | URL | Rie #3jISyIMY[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://mitomo.blog19.fc2.com/tb.php/797-630bb16a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。