気まま生活
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
失礼だなぁ
ツアーガイドをしております。今年、2隻目のクルーズ船がやって来ました。クルーズ船が来ると、乗客の市内観光ツアーを提供するのが私たちの仕事です。

お客様はイギリスの方が多いので、言葉遣いには気を使います。どうしても、アメリカのTVドラマみたいな話し方になってしまうので、極力、丁寧に話そうと努力しているのですが・・・

今朝、隣にいた上司がお客様に向かって「Hey, you guys. Do you have tickets?」と言っているのを目撃してしまった!!うぁー、典型的なノルウェー英語!

母国語にあんまり丁寧な言い方がない場合、どうやら英語もカジュアルになってしまうみたい。上司はアメリカ在住経験もあるんだけど、多分学生で行ってるんだよね。だから、キャンパス英語そのまま、というか。まあ、私も人のことを言えるような立場じゃないんですが、ちょっと、気合入れなおして丁寧な英語を話すようにしたいと思います。

これって、オランダでもそうだったな~。みんな流暢なんだけど、えらいタメ口。
スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
日本人はなかなか
>Hey, you guys

とは言えませんよね。もちろん私も言えません。

>これって、オランダでもそうだったな~。みんな流暢なんだけど、えらいタメ口。

オランダ人の英語はほんとわかりやすいですよね。私もオランダへ2回行きましたけど、非常に旅行が楽でした。あと、「イック・ベン・ヤパネル!」とか言ったなんて話は前書きましたよね。ああオランダにまた行きたいな…。2回行ったといっても、アムスとハーグとロッテルダムに1泊づつしただけですから。
2011/03/17(木) 19:42:41 | URL | Bill McCreary #-[ 編集]
Bill McCrearyさん
>Hey, you guys

普段は言いまくりです。あはは。でも、さすがに英国紳士・婦人の前では・・・かと言って、あちらの方々のようにLoveとかも言えないし・・・

オランダ、行きたいですねー。ああ。今回の船にはオランダ人はあまり乗ってませんでした。私のバスは100%イギリス人。イギリス英語もいろいろですよね。私が苦手なのはどの地域なんだろう。
2011/03/20(日) 06:05:42 | URL | Rie #3jISyIMY[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://mitomo.blog19.fc2.com/tb.php/863-38af6cac
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。